Preise

Transparent, leistungsgerecht, nachvollziehbar und fair!

Peter F. Drucker, der amerikanische Management-Guru, fasste diese Idee schön zusammen:

“Qualität in einer Dienstleistung hängt nicht davon ab, was der Lieferant hinein steckt, sondern was der Kunde herausbekommt und wofür er bereit ist zu zahlen. Eine Dienstleistung ist nicht hoch qualitative, weil sie teuer ist, wie gerne von vielen Lieferanten erzählt wird. Dies bedeutet Inkompetenz. Kunden zahlen nur dafür, was nützlich ist und was Wert darstellt. Qualität besteht aus nichts anderes als das.”

Und genau da sind wir heute. Eine hoch-qualitative Dienstleistung - viel Nutzen für Sie - zu einem fairen Preis.

Coaching:

Unterrichtseinheiten (UE) bilden die Basis unseres Preissystems. Eine UE dauert 45 Minuten und ein typisches Treffen besteht aus 2-3 UE. Termine können flexibel vereinbart werden, von normalerweise einmal die Woche bis zu einmal monatlich.

Eine UE kostet € 60.00.


Übersetzungen:

Normzeilen bilden die Basis dieser Dienstleistung. Eine Normzeile besteht aus 53 Tastenschlägen und kann sich auf alle gängigen Dokumentarten beziehen: MS-Word, MS-Excel oder MS-PowerPoint. Wir übersetzen in allen Fachbereichen und sind darauf spezialisiert von deutsch ins Englische zu übersetzen.

Eine Normzeile kostet € 1.50

Lektorat:

Vielleicht haben Sie bereits einige Texte ins Englische übersetzen lassen, aber die Qualität soll geprüft und unter Umständen aufpoliert werden. Das machen wir auch.

Wir berechnen unsere Lektorat-Leistungen auf Stundenbasis.

Das Lektorieren kostet € 60.00 pro Stunde.

Alle Preise zuzüglich der gesetzlichen Mehrwertsteuer.

Das war es. Transparent, leistungsgerecht, nachvollziehbar und fair. Wir hoffen sehr, dass Sie genau danach suchen.
Prices

Transparent, performance-based, plausible and fair!

Peter F. Drucker, the American management guru, summarized this chain of thought nicely:

Quality in a ... service is not what the supplier puts in. It is what the customer gets out and is willing to pay for. A [service] is not quality because it is hard to make and costs a lot of money, as [service suppliers] typically believe. This is incompetence. Customers pay only for what is of use to them and gives them value. Nothing else constitutes quality."

That's where we stand today. A quality service - high benefit to you - fair price.

Coaching:

Instructional units (IU) form the basis of our pricing system. One IU lasts 45 minutes and one lesson typically consists of 2-3 IUs. Lessons can be arranged as our schedules permit, normally ranging from once a week to once a month.

One IU costs € 60.00.

Translations:

Standard lines form the basis of this type of service. A standard line consists of 53 keystrokes and applies to any sort of document, typically MS-Word, MS-Excel or MS-PowerPoint and any subject area. We specialize in German to English translations.

One standard line costs € 1.50

Proof-reading:

You may have already had some of your German texts translated into English, but would like to have the quality checked and perhaps polished up a bit. We do that, too.

We charge for proofreading services on an hourly basis.

Proofreading costs € 60.00 per hour.

These prices exclude VAT.

That's it. Transparent, performance-based, plausible and fair. We hope that is just what you are looking for.